Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)
 Premiers Pas   Filer à l'anglaise   UK News   It's my life   C'est arrivé près de chez vous   Sur la Toile 

Albion: mes tribulations outre-Manche.

Version  XML 
Recherche


Session
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Mot de passe oublié ?




Lost in Translation

--> Rigolons avec nos amis Teutons
Non, ce post ne parle pas de Lost in Translation, excellent film de Sofia Coppola avec Bill Murray.

Quand l'anglais n'est pas votre langue natale ou lorsque qu'on a pas assez d'argent pour se payer un traducteur correct, on obtient parfois des résultats amusants. Allez un exemple tout droit venu d'Allemagne. Je n'ai pas encore trouvé comment mettre la photo mais voilà ce qu'on peut lire sur un panneau dans un camping de la Forêt Noire.

It is strictly forbidden on our black forest camping site that people of different sex, for instance, men and women, live together in one tent unless they are married with each other for that purpose.

Traduction littérale:
Il est strictement interdit sur notre site de camping en forêt noire que des personnes de sexe différent, par exemple, des hommes et des femmes, vivent ensemble dans la même tente à moins qu'ils ne soient mariés l'un avec l'autre dans ce but.

Ah l'humour germanique.

Ecrit par Chninkel, le Lundi 19 Janvier 2004, 17:05 dans la rubrique "C'est arrivé près de chez vous".